Amazon utilise l'IA pour traduire gratuitement les ebooks auto-édités.

Un nouvel outil d'intelligence artificielle est destiné aux auteurs autoédités sur Amazon. Kindle Translate, actuellement réservé à un groupe restreint d'auteurs, utilise l'IA pour traduire automatiquement et gratuitement un ouvrage dans d'autres langues. Ce service, basé sur l'intelligence artificielle d'Amazon, ne prend pour l'instant en charge que les traductions de l'anglais vers l'espagnol et de l'allemand vers l'anglais. Amazon a promis, dans un communiqué officiel, que « d'autres titres seront ajoutés au fur et à mesure que de nouvelles langues seront intégrées ».
Selon l'entreprise, moins de 5 % des titres sur Amazon sont disponibles en plusieurs langues, ce qui limite la diffusion des œuvres, notamment des moins connues. « Kindle Translate offre aux auteurs la possibilité d'atteindre de nouveaux publics et d'accroître leurs revenus », affirme l'entreprise.
Les livres traduits par l'IA porteront la mention « Kindle Translate » pour informer les lecteurs que la traduction a été réalisée à l'aide d'une intelligence artificielle. « Cette fonctionnalité sera évaluée avec les auteurs avant publication ; ils auront la possibilité de prévisualiser un extrait avant de procéder à la publication complète », explique Amazon.
ansa




