Selecteer taal

Dutch

Down Icon

Selecteer land

Poland

Down Icon

Review van de Timekettle T1 draagbare vertaler: wereldwijde offline vertaling

Review van de Timekettle T1 draagbare vertaler: wereldwijde offline vertaling

Deze dienst heeft een andere look in de Chat-app, die een tweerichtingsgesprek biedt, met jouw taal aan de ene kant en de taal van je partner aan de andere kant, ondersteboven. Je hoeft in deze configuratie geen knoppen in te drukken: elke spreker spreekt simpelweg in een microfoon aan weerszijden van de handheld, en een vertaling wordt afgespeeld en weergegeven in tekst aan hun kant van het scherm. Het is hetzelfde concept als de vertaling met één klik, maar dan handsfree.

De andere belangrijke functie is een vertaalapp op basis van foto's, die precies werkt zoals je zou verwachten door een foto te maken van tekst in een vreemde taal. Het apparaat ondersteunt 40 talen, waarvan vele met meerdere dialecten, en biedt ondersteuning voor "93+ accenten". Al deze talen kunnen naar elke andere taal worden vertaald als je online bent, via wifi of via een mobiel netwerk.

Maar de belangrijkste feature van de T1 is dat je offline taalpakketten kunt downloaden, die gebruikmaken van de AI-gestuurde CPU van het apparaat om tekst te vertalen wanneer je geen verbinding hebt. Het apparaat ondersteunt 31 offline taalparen, maar houd er rekening mee dat dit niet hetzelfde is als 31 talen. Vertalen van Koreaans naar Thais wordt ondersteund, net als vertalen van Koreaans naar Russisch, maar je kunt Thais niet naar Russisch vertalen tenzij je online bent. Voor Engels worden slechts 10 taalparen ondersteund, en elke combinatie die je wilt gebruiken, moet je vooraf downloaden naar het apparaat, wanneer je wel verbinding hebt.

Foto: Chris Null

Vertalingen zijn snel – al zijn ze niet helemaal voltooid in de 0,2 seconde die Timekettle claimt – en de nauwkeurigheid was net zo goed als die van elke standaardvertaler waarmee ik het testte. Het was een intuïtievere manier om audio te vertalen dan met Google Translate (et al.) op een smartphone, hoewel de Google-methode tegenwoordig wereldwijd goed begrepen lijkt te worden, waardoor dat voordeel teniet wordt gedaan.

Ik merkte geen echt verschil in kwaliteit of snelheid tussen online en offline vertalingen in diverse taaltests, en veel van mijn tekstvertalingen leverden identieke resultaten op (misschien wel verdacht veel) als die van Google Translate. Vertalingen met stem zijn niet perfect, wat ze met deze apparaten nooit zijn, maar ze voldeden ongeveer aan de 90 procent nauwkeurigheid die Timekettle belooft. Zorg ervoor dat je een update van je besturingssysteem uitvoert (je wordt hier niet om gevraagd; de optie zit verborgen in het menu 'Instellingen') om de overgang tussen offline en online modi soepeler te laten verlopen.

Schermproblemen

Het enige grote nadeel van het apparaat is het scherm, met een bedroevend lage resolutie van 540 x 1080 pixels. Daardoor is het lastig om met de 8-megapixelcamera veel vast te leggen om in één keer te vertalen. Hoewel ik met mijn mobiele telefoon gemakkelijk een volledig scherm vol tekst kan fotograferen om te vertalen, kon de T1 door de beperkte resolutie slechts een paar regels tegelijk verwerken. Wanneer ik uitzoomde, waren de resultaten meestal enorm onnauwkeurig of zelfs helemaal onleesbaar. Uiteindelijk was het nodig om dichter bij de tekst te komen om een correcte vertaling met de camera van de T1 te krijgen.

Foto: Chris Mull

wired

wired

Vergelijkbaar nieuws

Alle nieuws
Animated ArrowAnimated ArrowAnimated Arrow