Dil Seçin

Turkish

Down Icon

Ülke Seçin

Netherlands

Down Icon

Timekettle T1 El Tipi Çevirmen İncelemesi: Küresel Çevrimdışı Çeviri

Timekettle T1 El Tipi Çevirmen İncelemesi: Küresel Çevrimdışı Çeviri

Bu hizmet, Sohbet uygulamasında farklı bir şekilde tasarlanmış ve bir tarafta sizin diliniz, diğer tarafta ise karşı tarafın dilinin ters çevrilmiş olduğu iki yönlü bir konuşma sistemi sunuyor. Bu kurulumda herhangi bir düğmeye basmaya gerek yok: Her konuşmacı, el cihazının iki tarafındaki bir mikrofona konuşuyor ve çeviri hem oynatılıyor hem de ekranın karşı tarafındaki metinde görüntüleniyor. Tek tıklamayla çeviriyle aynı konsept, ancak daha fazla eller serbest.

Diğer önemli özelliği ise, yabancı bir dildeki metnin fotoğrafını çekerek tam da olması gerektiği gibi çalışan fotoğraf tabanlı çeviri uygulaması. Cihaz, çoğu birden fazla lehçeye sahip 40 dili destekliyor ve "93+ aksan" desteği sunuyor. İster Wi-Fi üzerinden ister hücresel ağ üzerinden internete bağlı olun, bu dillerden herhangi birini istediğiniz dile çevirebilirsiniz.

Ancak T1'in en önemli özelliği, çevrimdışı dil paketlerini indirebilmeniz ve bu paketler sayesinde cihazın yapay zeka destekli işlemcisinin internete bağlı olmadığınızda metni çevirebilmesi. Cihaz 31 çevrimdışı dil çiftini destekliyor, ancak bunun 31 dille aynı olmadığını unutmayın. Korece-Tayca çeviri ve Korece-Rusça çeviri destekleniyor, ancak çevrimiçi olmadığınız sürece Tayca-Rusça çeviri yapamazsınız. İngilizce için yalnızca 10 dil çifti destekleniyor ve kullanmak istediğiniz her dil kombinasyonunun, bağlantınız olduğunda cihaza önceden indirilmesi gerekiyor.

Fotoğraf: Chris Null

Çeviriler hızlıydı (Timekettle'ın iddia ettiği gibi 0,2 saniyede tamamlanmasa da) ve doğruluğu, test ettiğim herhangi bir standart çevirici kadar iyiydi. Akıllı telefonda Google Çeviri (ve benzeri) kullanmaktan daha sezgisel bir ses çevirme yöntemiydi, ancak Google yöntemi günümüzde küresel olarak iyi anlaşılmış gibi görünüyor ve bu avantajı azaltıyor.

Çeşitli dil testlerinde çevrimiçi ve çevrimdışı çeviriler arasında kalite veya hız açısından gerçek bir fark görmedim ve metin tabanlı çevirilerimin çoğu, Google Translate ile elde ettiğim sonuçlarla (belki de şüpheli bir şekilde) aynı sonuçları verdi. Sesli çeviriler mükemmel değil, çünkü bu cihazlarda asla mükemmel olmuyorlar, ancak Timekettle'ın vaat ettiği %90 doğruluk oranını kabaca karşıladılar. Çevrimdışı ve çevrimiçi modlar arasındaki geçişi daha sorunsuz hale getirmek için bir işletim sistemi güncellemesi çalıştırdığınızdan emin olun (bunu yapmanız istenmeyecek; bu seçenek "Ayarlar" menüsünde gizli).

Ekran Sorunları

Cihazın tek büyük dezavantajı, üzücü bir şekilde 540 x 1080 piksel çözünürlüğe sahip olan ekranı. Bu da 8 megapiksel kamerayla tek seferde çeviri yapmak için fazla görüntü yakalamayı zorlaştırıyor. Cep telefonumla tam ekran metinleri kolayca çevirebiliyorken, T1 sınırlı çözünürlüğü nedeniyle tek seferde yalnızca birkaç satırı ayrıştırabiliyordu. Uzaklaştırdığımda sonuçlar genellikle son derece yanlış veya tamamen okunaksızdı. T1'in kamerasıyla doğru bir çeviri elde etmek için nihayetinde metne yaklaşmak gerekiyordu.

Fotoğraf: Chris Mull

wired

wired

Benzer Haberler

Tüm Haberler
Animated ArrowAnimated ArrowAnimated Arrow